We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.
/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $2 USD  or more

     

lyrics

B´atz´ / Hilo del Tiempo

Ja wa chol kan CHIQE / Estas son las antiguas historias
Ja wa xb’ix kan CHIQE / que a nosotros contaron
Ja nab’ey taq qaTe’ qaTATA’, / Nuestras primeras Madres y Padres,
Xkik´utuj cha li QAJAW / ellos pidieron a nuestros creadores
kina’oj chutikik li qaWINAQIL, / la sabiduría para sembrar nuestra esencia,
ja nab’ey taq winaqi‘ ruk’in ulew xe‘an WI.../ Los primeros seres fueron formados con tierra…
…ja rukab´al ruk’in che´ xe’an WI, / La siguiente generación en madera fueron tallados,
Ma ja’e je´ xa jun b’ix ke’EN / pero ellos perdieron la razón
xa xke’en poqon cha li qate’ ULEW. / creando dolor a nuestra Madre Tierra.
Xe’ajnumaj xejote chuwi’ taq CHE’… / Perecieron y se escaparon subiendo a los árboles…
Xemoloj chik jutij pa li ULEW. / Regresaron a buscar la esencia dentro de la tierra.
Pa li Wajxaqib’ B´ATZ´ / En un día, ocho B´atz´
XeTik, Xek´asbax li ACHI’I’. / sembraron y crearon a los hombres de maíz.
Pa li b’elejeb’ B´ATZ´ / En un día, nueve B´atz´
XeTik, Xek´asbax li IXOQI’. / sembraron y crearon a las mujeres de maíz.
Ja li B’atz’, ja la li ojer taq TZIJ / Hilo del tiempo, nuestras lenguas antiguas
Cha xek’uje pa li qaXUK’ULIB´AL, / estuvieron siempre en nuestros lugares sagrados,
B´atz´, li ojer taq tzij, ojer taq CHAWEM / Hilo del tiempo, idiomas antiguas, palabras antiguas
Ja wa li qaTe’ xkekem kan chi qaWECH. / es lo que tejieron nuestras abuelas para nosotros.

B´atz´…Ruk’amal li qak´aslemal / Hilo del tiempo… cordón umbilical de nuestra existencia
B´atz´…Ruk’amal li qak´aslemal / Hilo del tiempo… cordón umbilical de nuestra existencia
B´atz´…Ruk’amal li qak´aslemal / Hilo del tiempo… cordón umbilical de nuestra existencia
Xojob´al , Xojob´al B´atz´al Q´ij. / El baile, la danza del inicio del tiempo.
B´atz´…Ruk’amal li qak´aslemal / Hilo del tiempo… cordón umbilical de nuestra existencia
B´atz´…Ruk’amal li qa k´aslemal / Hilo del tiempo… cordón umbilical de nuestra existencia
B´atz´…R k’amal li qak´aslemal / Hilo del tiempo… cordón umbilical de nuestra existencia
Xojob´al, Xojob´al B´atz´al Q´ij. / El baile, la danza del inicio del tiempo.


Ja wa li qak’astajinem Rixin li qaWINAQIL / Esto es el despertar de nuestra naturaleza
Ruk’amal li qamuxux b´ar TIKTOWI’ / cordón umbilical de la fecundación
B´atz´…Ruk’amal li qaK´ASLEMAL / Hilo del tiempo… cordón umbilical de nuestra existencia
Ja li qachalal Rixin li ojer qaK´ASLEMAL / nuestra conexión con nuestros antepasados
Toq xkajach kan KI´ / cuando se separa
Ruk’in Jun B´atz´ Jun CHAWEN. / el cordón umbilical con el habla.
Li ojer taq qatz´ijb’, li ojer taq qaB´IX. / Palabras antiguas, cantos antiguos.
Li ixk’ub’ b´ar Tzij wi li nab´ey taq Q´AQ´, / Tenamaste donde encendieron el primer fuego,
Ojer taq qati’t Ojer taq qaMAMA´ / abuelos de la noche, abuelas de día
Kojketzuq, KojkiK´ASBA’ / nos alimentan, nos mantienen vivos
Aj q’ijab’ kink’utuj chEWE / guías espirituales hoy les pido
Tiqatzija li KOTZ´I’JANEM / encendamos el fuego sagrado
Kojxojow k’a ruk’in la qaQ´AQ´ / Bailemos alrededor del fuego
Kojxojow k’a ruk’in li qaQ´OJOM / Bailemos con este nuevo ritmo
Xojob´al, Xojob´al B´atz´al Q´IJ / El baile, el baile del inicio del tiempo
Xojob´al, Xojob´al B´atz´al Q´IJ / El baile, el baile del inicio del tiempo
Xojob´al, Xojob´al B´atz´al Q´IJ / El baile, el baile del inicio del tiempo
Xojob´al, Xojob´al B´atz´al Q´IJ / El baile, el baile del inicio del tiempo


B´atz´…Ruk’amal li qak´aslemal / Hilo del tiempo… cordón umbilical de nuestra existencia
B´atz´…Ruk’amal li qak´aslemal / Hilo del tiempo… cordón umbilical de nuestra existencia
B´atz´…Ruk’amal li qak´aslemal / Hilo del tiempo… cordón umbilical de nuestra existencia
Xojob´al , Xojob´al B´atz´al Q´ij. / El baile, la danza del inicio del tiempo.
B´atz´…Ruk’amal li qak´aslemal / Hilo del tiempo… cordón umbilical de nuestra existencia
B´atz´…Ruk’amal li qak´aslemal / Hilo del tiempo… cordón umbilical de nuestra existencia
B´atz´…Rukamal´ li qak´aslemal´ / Hilo del tiempo… cordón umbilical de nuestra existencia
Xojob´al, Xojob´al B´atz´al Q´ij. / El baile, la danza del inicio del tiempo.


B´AT´Z / Hilo del tiempo
Tasacha numajk, kink’utuj chawe KAMIK… / perdona mis errores, hoy te lo pido…
Ixoq rixja’il li B´alam, qas atet IXOQ / Mujer esposa del Jaguar, tú Mujer
At nimalaj B´ATZ´ / eres grande como nuestra existencia
Kinb’ij chawe, atet at nimalaj IXOQ / te expreso, tú eres gran Mujer
Rixja’il B´alam, atet k’o li aCHOJQ´A´ / esposa del Jaguar, tú tienes la fuerza
Rixin li e kojoltaq Q´AQ´ / de los que mantienen el fuego sagrado
Atet katya’ow kiq´aq’al chali li WINAQI’ / le das tu fuerza a los niños y a las personas
ChakeK´ULE’I / que se casan
Taya li a q´aq’al cha li ja taq AK´ALA’ / bendices con tu fuego a tus hijos
tikaj Ya’ pa keWI’ / cuando los bautizas
B´atz´il q´ij, B´atz´il AQ´A’ / Hilo del día, hilo de la noche
B´atz´il juna’, B´atz´il qaK´ASLEMAL / Hilo de los años, hilo de nuestra existencia
In atet nimalaj B´AT´Z. / Hermosa Madre, hilo del tiempo.

K´o li aq´a’ chikij li AK´ALA’ / Das tu protección a las niñas y niños
Cha ma jun ta keq´a’ Ma Jun ta KAQAN. / que nacen sin brazos, que nacen sin pies.
K´o li aq´a’ chikij li AK´ALA’ / Das tu protección a las niñas y niños
Cha ma jun ta kexikin Ma Jun ta qeWECH. / Que nacen con sordera, que nacen ciegos.
K´o li aq´a’ chikij li AK´ALA’ / Das tu protección a las niñas y niños
Cha k’o chik kixmachi toq keALAXI. / que tienen bigotes cuando nacen.
K´o li aq´a’ chikij li AK´ALA’ / Das tu protección a las niñas y niños
Cha k’o chik ke’ey toq ne’ALAXI’. / que tienen dientes cuando nacen.

Ja la li awal ixoq B´AT´Z / Ellas son tus hijas, Mujer Jaguar
Ja la ak´ala’ k´o keQ´AQ´ / las niñas y niños que recibieron tu bendición
Kekowin katkeTZ´ET / tienen tu magia y pueden verte
Pa taq taq´aj Q´IJ / en los lugares sagrados
Nimalaj B´atz, loq´olaj nimalaj B´AT´Z / Hermosa Mujer Jaguar, hilo del tiempo,
Nikepuki ri AK´ALA’ / tus hijos hacen magia
Nikepuki che XIJK´ / se convierten en águilas
Nikepuki che TZ´I’ / se convierten en los portadores de la justicia.
Tz´iqibal B´AT´Z / Elementos del Tiempo
Q´íj, Ik´, Ch´umil, Ulew, Ya´, Jab´, SUTZ´ / Sol, Luna, Estrellas, Tierra, Agua, Lluvia y Nubes,
Ja la li AK´ALA’ / ellos son tus hijos,
Ja la li aWal simalaj B´AT´Z. / ellos son los hijos del hilo del Tiempo.

credits

from Jun Winaq​´​Rajawal Q​í​j / Tributo a los 20 Nawales, released May 20, 2015
Letras: Tzutu Kan & M.C.H.E.
Dirección musical: Dr. Nativo
Produccíón musical: Basico 3
Banco de Sonidos: Sotz´il Jay

license

all rights reserved

tags

about

Actitud Music Guatemala

1er. Sello Independiente de HipHop en Guatemala.

contact / help

Contact Actitud Music

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this track or account

If you like Actitud Music, you may also like: